ekonyv_ikon.png

A csökkenő költőiség - Tanulmányok, beszélgetések Shakespeare és Dante fordításáról (e-könyv)

10%
(A terméket már értékelte: )
  • Kiadó: Magvető Kiadó Kft.,
  • Oldalszám: 240
  • Megjelenés: 2021.04.02.
  • ISBN szám: 9789631441772
  • Formátum: epub
2799 Ft helyett
2519 Ft
db
Összesen 0 Ft

Nádasdy Ádám műhelynaplóit olvasva a műfordítás kulisszatitkaiba nyerhetünk betekintést.Hogyan írható újra egy másik nyelven egy irodalmi mű? Máshogy kell-e fordítani az olvasás és a színpadi előadás számára? A műfordítói gyakorlat hogyan írja felül a fordítás természetéről tanult ismereteinket?Miért és hogyan fordítják máshogyan más korok Shakespeare drámáit? Miért volt épp Dante Isteni Színjátéka az első, mai értelemben vett világirodalmi mű?A kötet fejezeteit az a fajta, Nádasdytól megszokott világos, élvezetes előadás jellemzi, amelyben mindig van egy meglepő, ám megvilágító hasonlat.